滞在許可証について

フランスに3ヶ月以上滞在し、ビザの期限が切れている18歳以上の外国人は滞在許可証を保持しなければなりません。
フランス入国後、2ヶ月以内に滞在許可証の申請を行います。
18歳以下の場合は、原則として滞在許可証の申請は不可能です。
ただし、フランスを出国し再入国する際、Document de circulationが必要となる為、居住区のPréfectureに申請しなければいけません。

滞在許可証の初回申請、あるいは更新申請中に所有する滞在許可証の期限が切れた場合、Récépissé(仮滞在許可証)が交付されます。
レセピセの期限は、一般的には3ヶ月。
期限中に滞在許可証が交付されない場合は、更新可能。


申請場所

申請は基本的に居住区のPréfecture(県庁)   
ただし、居住する県によっては、Sous-Préfecture(支庁)、Commissariat de police(警察署)、Mairie(市役所)   
パリの場合は、Préfecture de police
申請方法、申請書類も居住区によって異なる   
詳しくは、居住区のPréfectureのHPにて確認、または直接お問い合わせください   


滞在許可証 vie privee et familiale

私生活上、家族との繋がりの為にフランスに滞在する為の滞在許可証   
労働許可証の申請なしで労働可   
期限は1年で更新可能

対象者
フランス人と結婚した場合
滞在許可証【scientifique】の所有者者と結婚した場合
滞在許可証【competences et talents】【salarie en mission】の配偶者、子供
フランス人の子供の親の場合
上記以外で私生活上の強いつながりの為にフランスに滞在する場合(PACSなど)
呼び寄せ家族としての滞在許可証を保有した外国人の子供の場合(*)
13歳の時から両親のどちらかとフランスに定住している場合(*)
一定条件の下、16歳までの時点で児童養護をうけていた場合(*)
(*)フランス入国時に未成年だった者が19歳になった場合

期限
1年で更新可能

就労条件
滞在許可証の申請なしで労働可能


滞在許可証 Visiteurs

就労することなく、個人の財源にてフランスに滞在を希望する場合   
滞在に十分な財政証明(SMIC以上)が必要   
  
対象者
フランスの公的機関に所属せず、また労働を目的としない滞在者
Professions libéralesなど労働許可証なしで行うことが出来る職業を行う者

期限
1年で更新可能

必要書類
・Passeport パスポート
・Visa de long séjour 長期滞在ビザ
・Photos d'identité 証明写真
・Pièce d'état civil 身分証明書(出生証明書、結婚証明書etc) 
・Justificatif de domicile 住居証明(家賃の領収書、EDF請求書etc)
・Justificatif de ressources 財政証明(滞在期間中においてSMIC以上の財政を証明できるもの)
・Engagement de ne pas exercer en France d'activité professionnelle soumise à autorisation 未就労誓約書
・Document attestant des modalités d'exercice de l'activité professionnelle non salariée Professions libéralesの場合はそれを証明する書類


滞在許可証 Etudiants

就学を目的とし滞在する場合
労働許可証の申請なく、年間964時間までの労働が可能
期限は、基本的に受講期間で、最長1年
ただし、マスター取得を目的とする場合は、例外として最長4年の滞在許可証が発行される

》》詳細は学生の滞在許可証の欄を参照ください


滞在許可証 Stagiaires

研修生とし滞在する場合
期限は、基本的に研修期間で、最長1年

研修生受け入れ会社がDDTE(労働基準監督署)に研修生受け入れを申請
条件が満たされれば、DDTEより会社側へ研修生受入同意書が送られる

STAGE CONVENTIONNEL
対象者
フランス国外の高等教育機関在籍者で、在仏機関で研修希望者
フランスの教育機関に登録し、カルキュラムにより研修が義務である場合

申請場所
フランス国外から呼び寄せる場合は、企業所在地を管轄するDDTEFP
フランス在住者は、居住区のPréfecture

期限
基本的に研修期間のみで、最長1年
ただし、DDTEFPにて研修延長が認可された場合も延長可能

必要書類
・Passeport パスポート
・Visa de long sejour 長期滞在ビザ
・Photos d'identité 証明写真
・Justificatif de domicile 住居証明書
・Convention de stage signee par l'organisme offrant le stage, l'universite d'attache de l'etudiant et le stagiaire 受入機関、在籍学校、研修生当人がサインした研修協定書
・Justificatif de ressources 財政証明(月427ユーロ以上)

手続きの流れ
企業所在地を管轄するDDTEFPに研修受入認可を申請
・Convention de stage(*)
・Lettre de demande d'autorisation pour l'accueil de cet etudiant a la DDTEFP
・Justificatif de l'identite du stagiaire
(*)研修手当ての金額を明記してあること

DDTEFPの認可をもとに在日フランス大使館にビザを申請

フランスに入国後、居住区のPréfectureに滞在許可証を申請

STAGE PROFESSIONNEL
対象者
職業訓練としてフランスでの研修希望者

申請場所
フランス国外から呼び寄せる場合は、企業所在地を管轄するDDTEFP

期限
6ヶ月で1回更新可能、最大期間12ヶ月
例外として2回更新、最大期間18ヶ月可

必要書類
・Passeport パスポート
・Visa de long sejour 長期滞在ビザ
・Photos d'identité 証明写真
・Justificatif de domicile 住居証明書
・Contrat en 3 exemplaires ayant la mention stagiaire professionne 労働契約書

手続きの流れ
企業所在地を管轄するDDTEFPに研修受入認可を申請
・Contrat en 3 exemplaires ayant la mention stagiaire professionne
・Questionnaire relatif au logement
・Engagement de versement de la redevance a l'ANAEM
・Lettre exposant les motifs de la demande
・Justificatif de l'identite du stagiaire

DDTEFPの認可をもとに在日フランス大使館にビザを申請

フランスに入国後、居住区のPréfectureに滞在許可証を申請


滞在許可証 Scientifiques

マスター以上のディプロム取得者で、フランスの高等教育、研究機関(大学、国立研究所など)での研究を目的とし滞在する場合
滞在許可証の取得には、受入機関と交わされた研究に関する協定書が必要
初回に発行された滞在許可証の期間は1年で更新可能
更新の際には、研究期間に応じて1-4年の滞在許可証が発行される

対象者
マスター以上のディプロム取得者で、フランスの高等教育、研究機関(大学、国立研究所など)での研究をする場合

期限
研究期間に応じて1-4年で更新可能

必要書類
・Passeport パスポート
・visa de long sejour 長期滞在ビザ
・Photos d'identité 証明写真 
・Extrait d'acte de naissance 出生証明書(戸籍謄(抄)本)
・Justification du domicile 住居証明
・Convention d’accueil プレフェクチュール、研究機関、在外大使館で承認された研究者受入協定書
・Formulaire de demande de controle medical 滞在許可証の初回申請の場合は、健康診断依頼申請書


滞在許可証 profession artistique et culturelle

アーティストなど芸術分野で活躍する人に対して発行される
過去3ヶ月間以上の、該当分野との会社、期間との労働契約を交わしている実績が必要
この契約書はDDTEFPまたはDRACによって審査される

申請場所
フランス国外から呼び寄せる場合は、企業所在地を管轄するDDTEFP
フランス在住者が身分変更する場合は、居住区のPréfecture

期限
1年で更新可能

必要書類
・Passeport パスポート
・Visa de long sejour 長期滞在ビザ
・Photos d'identité 証明写真
・Extrait d'acte de naissance 出生証明書(戸籍謄(抄)本)
・Justificatifs attestant de son entree regulière en France (si première demande) 法的に問題ない入国を証明するもの
・Justificatif de domicile 住居証明書
・Certificat medical 健康診断書
・Contrat de plus de trois mois avec une structure ayant pour activité principale la creation ou l'exploitation d'une oevre de l’esprit visé par la DDTEFP à laquelle est rattachée le domicile du demandeur s’il s’agit d’un contrat de travail ou vise par la DRAC auquel est rattache l’établissement signataire dans les autres cas
DDTEFPまたはDRACに承認された3ヶ月以上の労働契約書


滞在許可証 Salariés et travailleurs temporaires

フランスで労働する目的として滞在する場合
滞在許可証の発行には、DDTEFPにより発行された労働許可証が必要
労働許可証は、DDTEFPにて審査された労働契約書が承認された場合に発行される
滞在許可証の期間は、労働許可証の期間を超えることは出来ない
労働契約が12ヶ月以上の場合はSalariés、12ヶ月未満の場合はtravailleurs temporairesの滞在許可証が発行される

》》詳細は身分変更-会社員の欄を参照ください


滞在許可証 Commercants, industriels et artisans

フランスで商業活動等を行う目的で滞在する場合

申請場所
居住区のPréfecture

期限
1年で更新可能

必要書類
・Passeport パスポート
・Visa de long sejour(D CESEDA L. 313-10-2) 長期滞在ビザ
・Photos d'identité 証明写真
・Extrait d'acte de naissance 出生証明書(戸籍謄(抄)本)
・Justificatif de domicile 住居証明書


滞在許可証 Non salaries

自由職業者・フリーランスとしてフランスで働くことを目的とする場合
滞在に十分な財政証明、取得したディプロムなど安定収入を得る為の能力証明が必要
カテゴリーはVisiteurとなり、滞在許可証にはVisiteur+職業名が記載される

》》詳細は上記Visiteurを参照ください


滞在許可証 Competences et talents

フランス及び母国の経済、文化活動などの発展に継続的に貢献すると判断された場合
本滞在許可証の発行認可は、各国大使館、またはPréfectureで審査される
また、滞在許可証所有者のプロジェクト、貢献度などは毎年担当委員会によって審査される
プロジェクトに関するものであれば、あらゆる労働が可能

申請場所
居住区のPréfecture

期限
3年で更新可能

必要書類
・Passeport パスポート
・Visa de long sejour 長期滞在ビザ
・Photos d'identité 証明写真
・Extrait d'acte de naissance 出生証明書(戸籍謄(抄)本)
・Justificatif de domicile 住居証明書
・Description de son projet フランスと母国への貢献内容を明記した計画書
・Document de nature a etablir son aptitude a realiser ce projet 計画実現の適正を示す書類
・CV 詳細な履歴書
・Copie des diplomes ディプロム(資格免状)
・Justificatif de ressources 納税証明書など所得が証明できるもの
・Contrat de travail 就労する場合は、労働契約書


滞在許可証 salarié en mission

外国より在仏グループ企業に派遣されている場合
SMICの1.5倍以上の所得が必要

申請場所
派遣企業の所在地を管轄するDDTEFP

期限
3年で基本的に更新不可
ただし、以下の場合は更新可能
・派遣業務が当初の予定で終了しなかった場合
・所得がBrut5000ユーロ/月以上の場合

必要書類
a)Documents a caractere general
・Lettre de l’employeur de demande d’autorisation de travail presentant les motifs de la mission ou du recrutement et detaillant la nature des fonctions exercees par le salarie en mission
雇用理由、業務内容などを記載した労働許可書依頼書

・Demande d’autorisation de travail pour un salarie etranger - Mobilite intra groupe - Salarie en mission(CERFA n° 13652*01)
4枚綴りになっている規定フォームの労働許可証申請書(CERFA n°13652-0)

・Engagement de versement a l’ANAEM(CERFA n°13662*01)
規定フォームの雇用税支払誓約書(CERFA n°13662*01)

・Justificatifs des liens entre l’entreprise etablie en France et l’entreprise etablie a l’etranger
在仏企業と在外企業が関連会社であることの証明書

・Lettre de l’employeur mandatant la personne mandatee
手続きを代理人に依頼する場合は、その旨を記載した雇用主の手紙

b)Documents relatifs a l’employeur etabli en France
・Extrait K bis
会社の登記簿

・Copie du dernier bordereau declaratif de versement des cotisations et des contributions sociales adresses a l’organisme charge de leur recouvrement
直近の社会保険の納付申告書

・Copie du dernier bordereau de versement des cotisations a la caisse des conges payes lorsque ce versement est obligatoire
有給休暇事業者公庫への納付が義務の場合(建設業)は、その直近納付申告書

・Copie des 2 dernieres pages du registre unique du personnel ou la copie des 3 dernieres declarations des mouvements de personnel pour les etablissements de plus de cinquante salaries
労働者名簿の最後の2ページ
従業員50人以上の事業所の場合は、人事異動届の最後の3ページ

c)Documents relatifs a l’employeur etabli a l’etranger
・Attestation sur l’honneur de la demande d’immatriculation a la securite sociale en France(URSSAF de Strasbourg), ou, a defaut, le certificat nominatif de detachement du salarie etranger en mission
セキュリテ・ソシアル加入申告宣誓書
出向社員の場合は、出向証明書

・Attestation sur l’honneur de la demande d’immatriculation a la caisse des conges payes, lorsque cette immatriculation est obligatoire
有給休暇事業者公庫への納付が義務の場合(建設業界)は、その加入申請宣誓書

d)Documents relatifs au ressortissant etranger
・Copie du passeport ou du document national d’identite
有効期限中のパスポート

・CV du salarie ou tout autre justificatif de sa qualification et de son experience
履歴書、職務経歴の証明書

・Photos d’identite
証明写真


略語集

DDTEFP Directions departementales du Travail, de l’Emploi et de la Formation Professionnelle 労働管理職業訓練局
DRAC Directions regionales des affaires culturelles 地域圏文化局
CV Curriculum Vitae 履歴書